6 Aralık 2019 Cuma

Gammaz Yürek

Ağlasam inciler mi dökülür gözlerimden
Söylesem duyulur mu acılarım
Dilimden dökülen ahlarım işlenir mi yüreğine
Ah o öpüp başıma koyduğum sevdaların


Güvercin Kanadı


Taken by Emre Bozkuş

Öyle çok öldüm ki, yaşamanın adı kaldı geride
Kendisi ırak illerin kıyılarında sürgün
Hangi çağ anlayabilir benim derdimi
Hangi sevda merhem olur yarama
Kıtalar boyu sürüklenen tektonik sancılar
Arz-ı hal edilen binbir köprülü çile
Gel de kurtar ellerimden akan kanı
Aktığı yerde beden bulmasın diye

Çürüyen kemikler yığılmış önümde
Tutuşan başlıklarda büyük puntolarla
Özgürlük geliyor satır aralarına
Mısralar kanat çırpıyor ardından
Sen oluveriyor gömdüğüm tüm kadınlar
Bilincimin kilitleri aşınmış
Öfkemin tüm sınırları umarsızca aşılmış
Pervasız gönlümün iklimi kurak
Buralarda bir sen varsın işte
Bir de yıldızlı gecelerde sarkıttığım 
Yapayalnız duvak

Doyamıyor şu apansız gecenin sesleri
Kırılıyor en hassas yerinden 
Öylece seriliyor iyi mi, kötü mü
Sallanıyorum tut ellerimden
Duru nehirlerinde arındır dilimi 
Arıt şu derin kuyularında benliğimi
Sana uzanan yollar kapalı diyordu 
Güvercin kanadında savrulan süreya 
Canım, hiç olur mu öyle şey
Hiç kapanır mı cennete açılan yol

Yalnızca ben kaldım bu sofada
Bir de yalanlarla serpilen yaşam
Öyle çok oldum ki ben
Oluşumda bir anlam aradılar
Yokluğum keramet sayıldı
Pirler dilinde, evliyalar elinde
Evlerine çınarlar dikildi
Bahçelerinde 40'lanan deliler
Bense geçip gittim yanlarından
Gözlerimde yas içinde veliler
Ölüm bile aşıp geçti üzerimden
Geriye kalan bir sensin işte
Bir de uzayıp giden geceler...

Dinlemek için:

Antik Acılar



Hayal etmek ne güzel değil mi?
Oysa bazı şeylerin değeri
Henüz yanıbaşındayken anlaşılmalı
taze hanımeli kokarken
avuçlarında dalgalanmalı
uğruna tanrıya kılıç kuşanılan
Aşklar
yaşayan ölülere dönmemeli 
ve her öpücük daima
sunağında Artemis'i gönendirmeli

katlanarak yuvarlanan zaman 
kıvrımlarıyla zihni sarıp sarmalamalı
tutuşmalı dünyanın uçları kökünden
ve sarsılmalı şehvetli gölgeler ışıklarda
söylenmeli o hiç söylenmeyen 
dinlemeyi öğrenmeli esrik çocuk
henüz yaralanmamışken yüreğinden

Zira pek bilinmez ama
seslerin dindirdiği acılar vardır hala
taze begonyalar sarar ruhu
kifayetsiz yakarışların çınlar
tekinsiz gecelerde duyulan
gözyaşları dalgalanır
soruları cevaplarında saklıdır oysa 
benirlenen bakışları dağılır 
kuytu izbelerinde gezinen adımları
paramparça aynalarda

sızlayan eklemlerini geceye asar
belirir yüzeyinde suların 
doyumsuz dokunuşlarıyla
kederli bekleyişlerde çürüyen
yolcuları izler
sarkacın iki yanından da keskin 
kayıp zamanın yitik bireyleri
dudaklarımızda antik acılar 
Afrodit'in günahlarının bedeli

Dinlemek için: